Did you form an opinion as to whether Mrs. Manion had been raped?
Ma lei determinò se la violenza c'era stata, no?
Have you formed an opinion as to Frederick Manion's mental and emotional state when he killed Barney Quill?
Lei si è fatto un'opinione delle condizioni mentali... in cui si trovava Frederick Manion quando uccise Quill?
In my opinion, as long as you're around, you should have it nice.
Per me, finché vivi dovresti cercare di passartela bene.
Based on my opinion as a medical doctor.
Sulla base del mio parere di medico.
There was a difference of opinion as to the costs.
Abbiamo avuto una divergene'a dopinione sui costi.
In your opinion, as someone with a... passing familiarity with our culture wouldn't you say the Klingons are a violent, warrior race?
Secondo lei, che ha una conoscenza di base della nostra cultura, i Klingon non sono una razza guerriera e violenta?
No one has expressed an opinion as to how it will impact... the pampered existence of Nicholas Van Orton.
Nessuno ha espresso opinioni su quale sarà l'impatto sull'ovattata esistenza di Nicholas Van Orton.
I ask you to listen carefully to their opinion as detailed in these articles.
Ti chiedo di ascoltare la loro opinione descritta in questi articoli.
And Timothy, appropriately in my opinion, as a human being, decided now is the time to save one life anyway.
Nella mia opinione, Timothy, come essere umano... decise che era il momento di salvare benché sia una vita.
I have just as much right to my opinion as you or Chris.
Ho il diritto di esprimere la mia opinione come te o Chris.
At that meeting, did Admiral Adama express an opinion as to whether the defendant deserved a trial?
Durante quell'incontro, ha l'Ammiraglio Adama espresso il suo parere riguardo il fatto che l'imputato... meritasse o meno un processo?
Did this specialist offer an opinion as to why?
Questo specialista le ha fornito un parere sul perche'?
I value your opinion as a scientist and a friend.
Stimo la tua opinione di scienziato e di amico.
Charlie, can I give you my opinion as your therapist?
Charlie, posso dirti la mia opinione come tua terapista?
If necessary, the opinion-giving committee may submit a short written justification for the opinion as a whole.
Se necessario, la commissione competente per parere può presentare una breve motivazione scritta per il parere nel suo insieme.
We require your opinion as a physician, sir, not as a friend or drinking companion.
Vogliamo la vostra opinione di medico, signore, - non di amico o compagno di bevute.
I was not asking your permission, Elizabeth, only your opinion as to whether you favour Oxford or Cambridge.
Non stavo chiedendo il tuo permesso, Elizabeth, ma la tua opinione, su quale tu preferisca, tra Oxford e Cambridge.
Well, this is my opinion as your commander and as your friend,
Questa è la mia opinione da comandante e da amico.
It's about bucking the media's opinion as to what constitutes a good parent.
Dipende dal mettere in discussione il ruolo tradizionale del bravo genitore.
You know, I might have an opinion as to what's good for him, too.
Potrei avere anch'io voce in capitolo. - Ehi, va bene.
I'd chime in with an opinion as well if I knew what the hell you two were talking about.
Vi darei anch'io la mia opinione, se sapessi di che diamine state parlando.
But my professional opinion as an expert risk taker is that you and I are a risk worth taking.
la mia opinione professionale da esperto amante del rischio, e' che noi due...
How convenient God has this opinion, as Elizabeth happens to be Protestant.
E' conveniente che Dio abbia questa opinione, visto che Elizabeth e' protestante.
Sir, did you form an opinion as to the cause of death?
Lei si e' formato un'opinione sulla causa della morte?
In your expert opinion as a musicologist, why is it important to change the words?
Secondo il suo parere di esperta musicologa, perche' e' importante modificare il testo?
May I give you my professional opinion, as your doctor?
Posso darti la mia opinione professionale, in quanto tuo dottore?
I can only assume you have an opinion as to which road must be taken.
Presumo tu abbia un'opinione su quale strada prendere.
So, Dr. Gary Boyd, in your expert opinion, as one of the most prominent psychiatrists in the state of California, does the accused pose an undue risk of flight?
Dunque... Dottor Gary Boyd, secondo la sua opinione da esperto, in quanto uno degli psichiatri piu' promettenti della California, l'accusato e' vittima di un'accusa non necessaria di rischio...
It's my official opinion as chief medical examiner that Miss Kean is seriously mentally ill and should be in a hospital, getting treatment.
In quanto capo medico legale, ritengo ufficialmente che la signorina Kean sia gravemente malata mentale e dovrebbe stare in un ospedale, a farsi curare.
Do you have an opinion as to the manner of death of this individual?
Ha un'opinione riguardo la modalità del decesso di questo individuo?
My opinion as general counsel is to pay it.
Il mio consiglio, come rappresentante legale, è quello di pagare.
I'm asking for his opinion as an expert.
Gli sto chiedendo un'opionione come esperto.
You must have an opinion as to my guilt or innocence.
Deve avere un'opinione sulla mia colpevolezza o innocenza.
My opinion as a father doesn't matter.
La mia opinione come padre non conta.
In your opinion -- as a compadre -- did Isabella Kaplowitz murder her husband?
Secondo la sua opinione da compadre, Isabella Kaplowitz ha assassinato suo marito?
Do you have an opinion as to whether Mr. Stack had the technological capacity to be Mr. Bitcoin?
Si e' fatta un'opinione riguardo al fatto che il signor Stack abbia o meno le capacita' tecnologiche per essere Mister Bitcoin?
I have to show Charlie something, but I would love your opinion as a gay woman.
Devo fare vedere una cosa a Charlie, ma vorrei avere la tua opinione da gay.
The Committee shall issue an opinion as a matter of urgency.
Il comitato emette urgentemente un parere.
This reasoned opinion, as well as the reasoned opinions of the national Parliaments, will have to be submitted to the Union legislator, for consideration in the procedure:
Tale parere motivato e i pareri motivati dei parlamenti nazionali sono sottoposti al legislatore dell'Unione affinché ne tenga conto nella procedura: a)
Montenegro applied for EU membership in December 2008 and the Commission is currently preparing an Opinion as requested by the Council.
Il Montenegro ha chiesto di aderire all'UE nel dicembre 2008 e la Commissione sta preparando un parere, come richiesto dal Consiglio.
The adopted opinion as well as further information on the harmonised classification process is provided at the links below.
Il parere adottato e ulteriori informazioni sul processo di classificazione armonizzata sono disponibili cliccando sui link in basso.
My opinion, as the author of this article:
La mia opinione, come l'autore di questo articolo:
2.781506061554s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?